英単語「Eventful」はネガティブさを含意するか?2019/06/25 22:56 カテゴリー 英語ポッドキャスト『A Way with Words』に「eventfulはネガティブさを含意するか?」という質問がされていましたので紹介。日本語での「波乱に富んだ」の意味続きを読む
イケメン女性が持っている、英語「Balls」の意外な意味とは?2018/12/15 21:48 カテゴリー 英語「balls」は「睾丸・キン○マ」の意味ですが、そこから派生した意味「度胸・根性」がスラング的に使われます。今回は、海外ドラマから「balls」「ballsy」「grow a pair」という表現を見てみます続きを読む
海外ドラマの中の寿司ネタ、「Sushi」が持つイメージって何?2018/08/18 01:35 カテゴリー 海外ドラマ寿司(sushi)は海外では日本食の定番ですが、ある種ステレオタイプなイメージが付いているのも事実。妊婦が避けたり下痢になったりはお約束続きを読む
人生一発勝負「Go Big or Go Home」の意味とは?2018/08/10 18:00 カテゴリー 英語「go big or go home」は大胆に行くときの決り文句。文字通りの意味は「大きく行くか、嫌なら帰れ」なので分かりやすいですね。海外ドラマから使用例を拾って確認します続きを読む
英語の「Flower(花)」に処女性のイメージがあるなんて・・・2018/05/08 19:38 カテゴリー 英語シットコム『フレンズ』で、モニカが処女性を「flower(花)」に例える面白い場面がありました。調べると「flower」で処女を婉曲的に言うのはよくあるみたい続きを読む
イディオム「Total(Whole) Package」の意味とは?2017/12/19 20:40 カテゴリー 英語「total package」というイディオムを海外ドラマの中の実際のシーンを通して見てみます。意味としては、知力体力名声すべて揃ってるというニュアンスです続きを読む