上司が部下に言う「You’re fired」の意味は首ってこと。でも、fireがなんで解雇に繋がるのかはちょっと不思議。そこでこの動詞fireの語源を調べてみました
野球のWBCを見ていたら「ピンチランナー」という用語が出てきて、「ピンチヒッター」と共にそのピンチ(pinch)の語源が知りたくなりました。調査開始です…
英語スラング「shart」はシャートという耳障りが良い響きに反して汚い意味が存在。誰もが一度は経験があるとのことですが…気を緩めてはいけません
automagicalはITなどのコンピューターの分野でよく出てくる形容詞ですが、この語源の裏に有名な「十分に発達した科学技術は魔法と見分けがつかない」が隠れていました
オーソドックスは既に日本語になってますが、アンオーソドックスはなってない。でも英語では「orthodox」より「unorthodox」の方がよく出てくるんです
「オリエンタル(Oriental)」に面白い匂い(コノテーション)があると知って深堀り。アメリカで侮辱的な響きになっているようです。70年代の海外ドラマでは普通に登場してました
「ブルペン」とは一体何なんでしょう? 英語的にはbull(雄牛)pen(柵)ですが野球投手が練習する場所の意味でのブルペンに至るまでの道のりは曖昧模糊としています
女性への呼びかけ「m’lady, milady, my lady」ですが、語源的には階級が上の貴族女性への呼びかけmy Ladyがあって、そこから現在の意味に派生しました
「high-maintenance(ハイメンテナンス)」の語源が『恋人たちの予感』?! 実際視聴してみるとサリーを「ローメンテのフリしてるハイメンテビッチ」とバッサリ斬るハリーの勇姿が…
商品名の最後に「2.0」を付けるとあら不思議。なんかすごい良い意味合いに聞こえて・・・実は来ないという話(笑) 2.0を付けるのは、そろそろやめた方が良さそうです
「Hello, sailor」なる意味深なフレーズが立て続けに出てきたので、その意味と語源を調査。港で働くある職業のステレオタイプなフレーズでした
法廷で使われる「sidebar(サイドバー)」ってどんな意味なんでしょうか? 語源的にはウェブページや新聞のデザインで使われるサイドバーに関係しているのでした
『フリークス学園』の英語原題は『Freaks and Geeks』。でもfreakとgeekの意味って、みんな分かっているものなのでしょうか?
「I have a bridge to sell you」はアメリカ史上伝説の詐欺師ジョージ・C・パーカーがカモに投げかけたフレーズ。でも橋を売るって? そこから転じた意味とは?
最近耳にした「ビビディ・バビディ・ブー」。この呪文聞いたことあるんだけど、どこでだったっけ? 喉のここまで出てるんです、語源はなんとあの名作アニメ…