I’m boredとI’m boringを海外ドラマのセリフから拾ってみます。自分はI’m boringとは絶対言わないと思ってましたが、たまに出てくるんですよね。謙遜して言ってるんですけど。

続きを読む

Bad Guy になる瞬間

今回は正義のヒーローに倒される悪役のBad Guyではなく、一般人がなるBad Guyについて見ていきたいと思います。人に辛いニュースを伝えなければならない損な役割ですが、重要な役でもあります。

続きを読む

Truce? / 停戦ね?

今回は「Truce?」と停戦を申し込むフレーズを見てみます。海外ドラマでは、国家間と言うよりも、個人の間にある確執に対する停戦を意味することがほとんどです。

続きを読む

Spoiler Alert

ネット上でよく見かける「Spoiler Alert」の意味と使い方を見ていきます。単なる筋書きのネタバレだけでなく、より広い範囲で使われているのが分かります。

続きを読む

カミングアウト(Coming Out)続編

英語のカミングアウト(coming out)の語源を調べてみました。元々同性愛者感で使われていたスラング「クローゼットから出る」のクローゼットが省略されたものでした。海外番組から実際の使用例を見てみます。

続きを読む

現在完了形の「I’ve had it.」で、「もうたくさん、十分、お腹いっぱい」という意味になることを見ていきます。もう飽き飽きしてる、嫌気が差してるニュアンスを出すことができます。以前紹介した「that’s it」と同じ意味ですね。これ以上は無理なのです。

続きを読む

プロフィール画像

海外ドラマの中の英語

海外ドラマで見つけた面白い英語表現や番組自体の感想なんかをほぼ毎日更新してます。自分はバリバリの理系。海外ドラマを見ていたら英語ができるようになりました

英検1級

TOEIC:960